Descrição
Kupplungsnehmerzylinder KN25030A1
passend für
VW Transporter III
Gussnummer S 6401 , S6401
Alle aufgeführten Marken, Referenzen sowie Vergleichsnummern dienen nur dem Vergleichszweck
FTE/FAG KN25030A1 , 6401 , S6401 , S 6401
Vaelo 3100625
STEYR 251 721 263 ,251721263
VW 251 721 263
VW 251 721 263 A ,
VW 251721263
VW 251721263A
Bezeichnung | Baujahr | Aufbauart | kW | PS | ccm |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.6 | 05.79 - 12.82 | Bus | 37 | 50 | 1584 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.9 | 08.82 - 07.92 | Bus | 44 | 60 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.9 | 08.82 - 07.92 | Bus | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.9 Syncro | 02.85 - 07.92 | Bus | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.9 | 01.83 - 07.85 | Bus | 61 | 83 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.9 | 08.83 - 07.85 | Bus | 66 | 90 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.0 | 05.79 - 12.82 | Bus | 51 | 70 | 1970 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 | 10.86 - 07.92 | Bus | 64 | 87 | 2109 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 Syncro | 10.86 - 07.92 | Bus | 64 | 87 | 2109 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 i | 07.89 - 07.92 | Bus | 68 | 92 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 KAT | 06.89 - 07.92 | Bus | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 | 08.85 - 07.92 | Bus | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 Syncro | 08.85 - 07.92 | Bus | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 | 08.85 - 07.92 | Bus | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 2.1 Syncro | 01.86 - 07.92 | Bus | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.6 D | 01.81 - 07.87 | Bus | 37 | 50 | 1588 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.6 TD | 08.84 - 07.92 | Bus | 51 | 70 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.6 TD Syncro | 03.86 - 07.92 | Bus | 51 | 70 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Bus 1.7 D | 10.86 - 07.92 | Bus | 42 | 57 | 1716 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.6 | 05.79 - 12.82 | Kasten | 37 | 50 | 1584 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.9 | 10.82 - 07.92 | Kasten | 44 | 60 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.9 | 10.82 - 07.92 | Kasten | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.9 Syncro | 11.84 - 07.92 | Kasten | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.9 | 10.84 - 02.89 | Kasten | 61 | 83 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.9 | 08.83 - 02.89 | Kasten | 66 | 90 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.0 | 05.79 - 04.86 | Kasten | 51 | 69 | 1970 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.1 i | 07.89 - 07.92 | Kasten | 68 | 92 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.1 | 08.85 - 07.92 | Kasten | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.1 Syncro | 08.85 - 07.92 | Kasten | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.1 | 03.86 - 07.92 | Kasten | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 2.1 Syncro | 03.86 - 07.92 | Kasten | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.6 D | 01.81 - 07.87 | Kasten | 37 | 50 | 1588 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.6 TD | 10.84 - 07.92 | Kasten | 51 | 69 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.6 TD Syncro | 03.86 - 07.92 | Kasten | 51 | 69 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.7 D | 08.85 - 07.87 | Kasten | 42 | 57 | 1715 |
VW TRANSPORTER T3 Kasten 1.7 D | 07.89 - 07.92 | Kasten | 42 | 57 | 1716 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.9 | 09.82 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 44 | 60 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.9 | 08.82 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.9 Syncro | 12.84 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 57 | 78 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.9 | 10.84 - 02.89 | Pritsche/Fahrgestell | 61 | 83 | 1913 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.0 | 05.79 - 04.86 | Pritsche/Fahrgestell | 51 | 69 | 1970 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.1 i | 07.89 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 68 | 92 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.1 | 08.85 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.1 Syncro | 08.85 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 70 | 95 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.1 | 03.86 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 2.1 Syncro | 03.86 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 82 | 112 | 2110 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.6 D | 01.81 - 07.87 | Pritsche/Fahrgestell | 37 | 50 | 1588 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.6 TD | 10.84 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 51 | 70 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.6 TD Syncro | 03.86 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 51 | 69 | 1589 |
VW TRANSPORTER T3 Pritsche/Fahrgestell 1.7 D | 07.89 - 07.92 | Pritsche/Fahrgestell | 42 | 57 | 1716 |
Regulamentos de segurança
Fabricante
Valeo Powertrain GmbH
Postfach 1180
D-96104 Ebern
Andreas-Humann-Str. 2
D-96106 Ebern
Tel. +49-9531-81-0
Fax +49-9531-81-3377
[email protected]
Vertreten durch die Geschäftsführung:
CEO: Harry Bätz
CFO: Rudy Chartrelle
Amtsgericht Bamberg, HRB 5892
USt.-ID: DE 356 981 241
Instruções de segurança importantes
Caros clientes,
Para garantir o perfeito funcionamento e a segurança dos nossos produtos, leia atentamente e cumpra as instruções que se seguem. Estas instruções de segurança fazem parte do nosso compromisso de cumprir o Regulamento (UE) 2023/988 relativo à segurança geral dos produtos e outros regulamentos relevantes.
1. identificação e seleção do produto adequado
- Compatibilidade: Utilizar apenas peças sobressalentes com o mesmo número de encomenda e do mesmo fabricante que a peça a substituir. Verificar a compatibilidade com as especificações técnicas e as instruções do fabricante do veículo ou do dispositivo.
- Não existe garantia para as imagens dos produtos: Tenha em atenção que as ilustrações servem apenas para orientação e podem diferir do produto real. Os dados técnicos, o número de encomenda e o fabricante são determinantes.
2 Instalação e utilização
- Instalação correta: Os nossos produtos só podem ser instalados e utilizados por técnicos qualificados e certificados.
- Respeitar as instruções: Respeite todas as instruções de instalação, funcionamento e segurança do fabricante do aparelho ou do veículo. O incumprimento destas instruções pode provocar avarias, danos ou riscos de segurança graves.
- Utilização correta: Utilizar o produto apenas de acordo com o fim a que se destina e com as instruções do fabricante.
3. Instruções de segurança
- Evitar perigos: A instalação ou utilização inadequadas podem provocar danos eléctricos, incêndios ou ferimentos. Certifique-se de que o aparelho não é utilizado por pessoas sem formação, crianças ou pessoas com capacidades limitadas.
- Não efetuar modificações: As modificações ou reparações não autorizadas podem afetar a segurança e a garantia do produto.
4 Rastreabilidade e responsabilidade pelo produto
- Rastreabilidade: Em cada produto encontra-se um número de encomenda (número de série ou de lote), que permite uma identificação clara. Se tiver alguma dúvida sobre a origem do produto, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
- Responsabilidade pelo produto: A responsabilidade pelo produto é do respetivo fabricante. O nosso papel como revendedor limita-se à distribuição prevista na UE.
- Exclusão de responsabilidade: Não nos responsabilizamos por danos causados por uma instalação ou utilização incorrectas.
5 Grupo-alvo e restrições de utilização
- Exclusão para profissionais: Os nossos produtos destinam-se exclusivamente a uso profissional ou a pessoas com conhecimentos especializados adequados.
- Exclusão para uso privado: Estes produtos não são adequados para reparação, instalação, (uso) por leigos ou para pessoas privadas.
6 Proteção de dados e recolhas
- Proteção de dados: Os seus dados serão protegidos em conformidade com o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados (RGPD) e só serão utilizados para informações relacionadas com a segurança, tais como recolhas.
- Alertas de segurança: Será informado imediatamente de quaisquer alterações ou recolhas relacionadas com a segurança. Certifique-se de que os seus dados de contacto estão actualizados. Crie uma conta de cliente antes de efetuar a encomenda e mantenha os dados necessários na própria conta de cliente.
7 Alterações e erros
- Informações sobre os produtos: Todas as informações sobre os nossos produtos destinam-se apenas a fins de informação geral e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
- Erros e enganos: Os erros tipográficos ou de impressão são reservados e não justificam qualquer pedido de indemnização.
Contacto para questões ou incertezas
Se tiver alguma dúvida sobre um produto ou instalação, contacte a nossa equipa de apoio ao cliente. Estamos disponíveis em [email protected] ou [email protected] ou pelo telefone +43 2524 27800. Se necessário, pode encontrar os dados de contacto do fabricante no separador Normas de segurança para questões sobre o produto, instalação ou dúvidas.
Obrigado pela vossa confiança nos nossos produtos.
Com os melhores cumprimentos,
A vossa empresa
A. Pieringer Gesellschaft m.b.H.
Mola de gás - Alta pressão, não abrir, não aquecer, respeitar as instruções de eliminação
Alta pressão, não abrir, não aquecer, respeitar as instruções de eliminação!
Posição de instalação
As molas a gás devem ser instaladas de preferência com a haste do pistão virada para baixo quando não estão a ser utilizadas, a não ser que se destinem a ser instaladas em qualquer posição. Isto garante uma lubrificação óptima da guia e do sistema de vedação em todas as circunstâncias.
Sem inclinação
Para não prejudicar a vida útil, as molas a gás não devem ser sujeitas a forças de inclinação, flexão ou laterais. Oferecemos-lhe peças de ligação adequadas, tais como juntas angulares. Isto garante uma ligação sem inclinação.
Fiabilidade funcional
A fiabilidade funcional da mola a gás deve-se em grande parte à superfície lisa da haste do pistão e aos vedantes que mantêm a pressão do gás no interior. Não submeter as molas a gás a cargas de flexão. As molas a gás Stabilus não devem ser instaladas se tiverem sido danificadas por um processamento mecânico posterior. Soldaduras na mola de gás e impurezas ou tinta na haste do pistão podem levar à falha do dispositivo. Evitar modificações e manipulações, impactos, cargas de tração, aquecimento, pintura excessiva ou remoção de impressões. Não instalar produtos defeituosos ou mal processados.
Gama de temperaturas
A gama de temperaturas padrão para a qual as molas a gás Stabilus foram concebidas situa-se entre -30 °C e +80 °C. Naturalmente, também estão disponíveis molas a gás para cargas extremas.
Vida útil e manutenção
As molas a gás não necessitam de manutenção! Não é necessária qualquer manutenção, como lubrificação ou engraxamento. São sempre concebidas para os respectivos requisitos e funcionam sem problemas durante muitos anos.
Transporte e armazenamento
Ao armazenar as molas a gás, a haste do pistão deve estar virada para baixo. Utilizar as molas a gás, o mais tardar, após 6 meses de armazenamento. Evitar danos: Não transportar as molas a gás como mercadoria a granel. Assegurar também que as molas a gás não são contaminadas por película fina de embalagem ou fita adesiva.
Utilização
A conceção técnica das molas a gás deve ser adaptada à aplicação específica - com base em especificações e desenhos. Coordenar a aplicação e os requisitos connosco. Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail e teremos todo o gosto em transmiti-lo ao fabricante.
Eliminação
Quando as molas a gás já não são necessárias, devem ser eliminadas de uma forma amiga do ambiente. Para este efeito, são devidamente perfuradas para drenar o gás nitrogénio comprimido e o óleo que contêm. Informações mais pormenorizadas sobre este assunto podem ser encontradas na Especificação STAB 1000 9375.
Classificações
Seja o primeiro a avaliar este item
Ainda não existem classificações